TERMINOS Y CONDICIONES PARA EL USO DE WHISTLELINK

Estos términos y condiciones (en adelante «Términos y Condiciones») se aplican a todo uso de la función de denuncia de irregularidades basada en la web (en adelante «Whistlelink») de Whistleblowing Solutions AB (en adelante «Whistleblowing Solutions», «Nosotros», «nuestro(s)», «nuestra(s)»«nos» o el «Encargado del Tratamiento»), por usted como cliente (en adelante «Cliente», «Usted» o el «Responsable del Tratamiento») o sus empleados. Todos los términos o condiciones que usted, como Cliente, nos haya enviado y que sean incompatibles o distintos de estos Términos y Condiciones, o que los complementen, se rechazan por la presente, a menos que se acuerde específicamente lo contrario.

1.     Activación de Whistlelink y celebración del Acuerdo

1.1 Se habrá celebrado un Acuerdo entre Nosotros y el Cliente cuando el Cliente, a través de whistlelink.com (en adelante el «Sitio Web»), haya registrado sus datos y haya confirmado los presentes Términos y Condiciones, tras lo cual el Cliente haya recibido una confirmación de pedido.

1.2 En relación con la activación de Whistlelink, se abre una cuenta para el Cliente en la que este se compromete a rellenar información correcta y completa de acuerdo con lo que se le solicite. El Cliente confirma que si la información del Cliente es deficiente en algún aspecto, nuestra capacidad para proporcionar Whistlelink puede verse limitada.

1.3 El Cliente es el único responsable de garantizar que la información confidencial de la cuenta y del inicio de sesión del Cliente se maneje de forma segura y solo se ponga a disposición de quienes la necesitan. En consecuencia, el Cliente confirma que Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad por los daños que se produzcan debido a que la información confidencial de la cuenta y del inicio de sesión del Cliente se utilicen de forma incorrecta. No obstante, cada una de las Partes se compromete a notificar a la otra sin demora en caso de descubrir o sospechar un uso no autorizado de Whistlelink.

2.     Licencia y prestación

2.1 Mediante la activación de Whistlelink, se concede al Cliente, durante el período por el que ha pagado por adelantado, una licencia no exclusiva de Whistlelink de acuerdo con estos Términos y Condiciones y las restricciones especiales establecidas en la sección 4.

2.2 Whistlelink se proporciona las 24 horas del día, durante todo el año, con la excepción de los trabajos de mantenimiento que notifiquemos al Cliente por escrito con antelación. Si durante un mes natural Whistlelink está disponible en menos del 99% de los casos, el Cliente tendrá derecho a solicitar una prórroga gratuita del período contractual en curso por 10 veces el tiempo que Whistlelink no haya estado disponible.

2.3 El soporte de Whistlelink está disponible en inglés, alemán, italiano, español, rumano, polaco, checo, francés y sueco a través del correo electrónico [support@whistlelink.com] con un tiempo de respuesta de 8 horas laborables, en días laborables entre las 09:00-16:30, hora central europea.

2.4 Whistlelink, y el Servicio de gestión de admisión de Whistlelink en su caso, se proporciona en su estado actual, por lo que no asumimos ningún otro compromiso o garantía en relación con la funcionalidad, los niveles de servicios, la calidad y su adecuación para un fin determinado que lo que se indica expresamente en estos Términos y Condiciones o de otra manera por escrito al Cliente correspondiente. Además, Whistlelink podrá ser desarrollado, adaptado y modificado durante el periodo de vigencia del acuerdo, y posiblemente complementado con otras ofertas. Si se puede suponer que dichos cambios conllevan consecuencias negativas significativas para el Cliente, nos comprometemos a notificarlas al cliente con antelación, por lo que el Cliente tendrá derecho a rescindir Whistlelink por escrito, teniendo en cuenta el plazo de notificación de 30 días. Si el Cliente no ha invocado este derecho antes del día en que surta efecto la modificación notificada, cesará este derecho de rescisión anticipada.

2.5 Lo indicado en las secciones  2.2 y 2.4 será el único y completo recurso del Cliente en virtud de los presentes Términos y Condiciones en cuanto a la disponibilidad y funcionalidad de Whistlelink.

2.6 El Cliente se compromete a seguir las directrices aplicables en cada momento para el uso de Whistlelink y en este sentido tiene una estricta responsabilidad sobre todos los usuarios del Cliente de Whistlelink. Esto incluye, pero no se limita a, no usar el Servicio de ninguna manera que sobrecargue, infecte con virus o dañe de alguna manera a Whistlelink o que cause o permita el acceso no autorizado a Whistlelink o cualquier información contenida en Whistlelink.

3.     Precio y pago

3.1 El Cliente debe pagar el importe de la licencia por cada nivel especificado en el Sitio Web en relación con la activación de Whistlelink. El importe de la licencia se paga por adelantado anualmente mediante el pago de una factura. En caso de retraso en el pago con respecto a la fecha de vencimiento indicada en la factura, se pagarán los intereses de demora legales..Si el Cliente se retrasa en el pago durante más de un mes y Nosotros hemos solicitado por escrito el pago de la cantidad adeudada, Nosotros tenemos el derecho a suspender la continuidad de la prestación de Whistlelink hasta que el Cliente haya pagado las cantidades adeudadas.

3.2 Tenemos el derecho, pero no la obligación, de aumentar el canon de licencia en un 5% cada año.

4.     Derechos de propiedad intelectual

4.1 El Cliente entiende que Whistlelink contiene derechos de propiedad intelectual que nos pertenecen a Nosotros o a terceros. Nada de lo dispuesto en el Acuerdo o estos Términos y Condiciones significará que dichos derechos de propiedad intelectual se transfieren al Cliente o que el Cliente adquiere el derecho de usar dichos derechos de propiedad intelectual de alguna manera que va más allá de lo que se indica expresamente en estos Términos y Condiciones.

4.2 La licencia de Whistlelink que se establece en la sección 2.1 está condicionada a que el Cliente no copie (con la excepción de los Datos del Cliente, como se define a continuación), ponga a disposición (mediante subarriendo, cesión o de otro modo), realice la denominada ingeniería inversa o lleve a cabo cualquier otra acción que permita copiar la totalidad o parte de Whistlelink, su concepto.

5.     Responsabilidad y limitación de responsabilidad

5.1 No nos hacemos responsables en ningún caso por (i) los daños debidos a contenidos o datos cargados en Whistlelink por otros que no seamos Nosotros, o (ii) los daños indirectos como el lucro cesante, la reducción de las ventas o la ausencia de beneficios de Whistlelink. Nuestra responsabilidad total en relación con Whistlelink con respecto a una o más reclamaciones no superará en ningún caso el importe correspondiente al pago total que el Cliente haya realizado para Whistlelink durante el año natural anterior a los daños.

6.     Datos personales y datos del Cliente

6.1 Protegemos la integridad del Cliente y nuestro objetivo es proteger siempre los datos personales que tratamos de la mejor manera posible La gestión de datos personales en el marco de Whistlelink está regulada en el acuerdo de tratamiento de datos que figura en el Apéndice 1 de estos Términos y Condiciones.

6.2 Toda la información presentada por el Cliente y/o un usuario de Whistlelink (independientemente de que el usuario sea un denunciante o no y de que la información constituya o no Datos Personales) constituye «Datos del Cliente». No reivindicamos ningún derecho sobre los Datos del Cliente y, en consecuencia, el Cliente es el único y completo responsable de los Datos del Cliente y de las consecuencias de su uso.

7.     Servicios de gestión de admisión de Whistlelink

7.1 Los términos y condiciones establecidos en la presente sección 7 se aplican únicamente a los Clientes que hayan adquirido los Servicios de gestión de admisión [Intake management services] de Whistlelink.

7.2 Como parte de los Servicios de gestión de admisión de Whistlelink, Whistleblowing Solutions proporcionará una revisión y evaluación de primera línea de los casos en Whistlelink y se comunicará, en nombre del Cliente, con las personas pertinentes. Por lo tanto, Whistleblowing Solutions se compromete a informar al denunciante correspondiente si un caso denunciado no se considera relevante. El Cliente reconoce y acepta que se le pedirá que gestione ciertas denuncias por su cuenta debido a la legislación aplicable. En estas situaciones, Whistleblowing Solutions ofrecerá apoyo y asistencia al Cliente según sea adecuado.

7.3 Whistleblowing Solutions se compromete además a comunicarse con el Cliente antes de enviar cualquier resumen a los denunciantes o si Whistleblowing Solutions pretende cerrar un caso específico.

7.4 Las Partes reconocen y aceptan que las instrucciones establecidas en el Apéndice 1, sección 5, se modifican en cuanto a la finalidad, la naturaleza y el objeto del tratamiento. Además de proporcionar el almacenamiento, Whistleblowing Solutions también tratará los Datos del Cliente para revisar y evaluar los casos en Whistlelink y para comunicarse, en nombre del Cliente, con las personas pertinentes.

8.     Confidencialidad y derecho a publicar el nombre del Cliente

8.1 Cada una de las Partes se compromete a no divulgar a terceros, sin el consentimiento por escrito de la otra Parte, la información marcada como «CONFIDENCIAL» ni a utilizar dicha información para ningún otro fin que no sea el cumplimiento de las obligaciones de la Parte en virtud de los presentes Términos y Condiciones. La obligación de confidencialidad no se aplica a la información que una Parte pueda demostrar que ha llegado a su conocimiento de otra forma que no sea a través de estos Términos y Condiciones o que sea generalmente conocida. La obligación de confidencialidad tampoco se aplica cuando una Parte está obligada por la ley, otra legislación o una decisión oficial a revelar información.

8.2 Ninguna de las Partes tiene derecho a emitir ningún comunicado de prensa u otra declaración pública relacionada con el presente Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte. De igual manera, ninguna de las Partes publicará el nombre y logotipo de la otra Parte en su sitio web durante la vigencia del contrato, sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte.

9.     Vigencia del Acuerdo y rescisión anticipada

9.1 El acuerdo se aplicará a partir de la fecha en la que las Partes hayan celebrado el acuerdo de conformidad con la sección 2.1 y se aplicará hasta el final del mes, por 12 meses, siendo gratuito el tiempo transcurrido hasta el primer día del siguiente mes natural. El acuerdo se prorrogará automáticamente por un periodo de 12 meses a menos que la Parte haya rescindido el acuerdo por escrito a support@whistlelink.com a más tardar 3 meses antes del final de cada periodo de acuerdo.

9.2 Cualquiera de las Partes tiene derecho a rescindir el Acuerdo por escrito inmediatamente si (i) la otra Parte comete un incumplimiento sustancial del acuerdo y no remedia dicho incumplimiento en un plazo de 30 (treinta) días después de haber recibido la notificación del incumplimiento del Acuerdo por escrito, o (ii) la otra Parte es declarada en quiebra, es objeto de una reorganización corporativa, solicita un concurso de acreedores, suspende pagos, entra en liquidación o es considerada insolvente de cualquier otro modo. La notificación de la rescisión se hará sin demora injustificada después de que la Parte haya tenido conocimiento de la circunstancia que constituye el motivo de la rescisión.

10   Varios

10.1 Las Partes son, en todos los aspectos, empresas independientes que llevan a cabo negocios por su cuenta y riesgo. A menos que se acuerde expresamente lo contrario, ninguna de las Partes está facultada para celebrar un acuerdo en nombre de la otra Parte o por cuenta de la otra Parte, ni para imponer de cualquier forma obligaciones a la otra Parte.

10.2 Todas las modificaciones y adiciones al Acuerdo y a estos Términos y Condiciones deberán realizarse por escrito y estar debidamente firmadas por cada una de las Partes.

10.3 El Cliente no tiene derecho a transferir sus derechos u obligaciones en virtud de estos Términos y Condiciones o del Acuerdo sin nuestro previo consentimiento por escrito.

10.4 Si el cumplimiento de una Parte de sus obligaciones en virtud del Acuerdo o estos Términos y Condiciones se ve impedido debido a una circunstancia que la Parte no podía controlar, esto constituirá una razón eximente que conlleva la exención de indemnizaciones por daños y perjuicios y otras sanciones.

10.5 En caso de que un juzgado, autoridad o tribunal arbitral competente considere que alguna disposición de estos Términos y Condiciones es inválida o inaplicable, la disposición en cuestión y todas las demás disposiciones serán válidas y aplicables en la medida en que lo permita la legislación aplicable, y las Partes negociarán lealmente entre sí para acordar las modificaciones necesarias de estos Términos y Condiciones con el fin de mantener la estructura, la finalidad y el espíritu de los mismos.

10.6 A la terminación de estos Términos y Condiciones o del Acuerdo, por cualquier motivo, la presente cláusula 10.6 y las siguientes disposiciones seguirán siendo vinculantes para las Partes: Derechos de propiedad intelectual, Responsabilidad y limitación de responsabilidad, Confidencialidad, y Legislación aplicable y resolución de conflictos.

11.     Legislación aplicable y resolución de conflictos

11.1 La ley sueca se aplicará a estos Términos y Condiciones. Los litigios relacionados con estos Términos y Condiciones se resolverán definitivamente mediante arbitraje administrado por el Instituto de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Estocolmo (en adelante, el «Instituto»). La sede del arbitraje será Gotemburgo, Suecia. Se aplicarán las normas del Instituto para el arbitraje simplificado, a menos que el Instituto, teniendo en cuenta la gravedad del caso, el valor del objeto del litigio y otras circunstancias, decida que se apliquen al procedimiento las normas del Instituto de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Estocolmo. En este último caso, el Instituto también decidirá si el tribunal arbitral estará compuesto por uno o tres árbitros. Las Partes se comprometen, sin limitación de tiempo, a no divulgar la existencia o el contenido del arbitraje en relación con estos Términos y Condiciones o la información sobre las negociaciones, el arbitraje o la mediación en relación con los mismos. Lo que aquí se prescribe no se aplica excepto disposición contraria de la ley, otros textos legislativos, órdenes gubernamentales, normas bursátiles o buenas prácticas en el mercado de valores o que se requiera de otro modo para la ejecución de una sentencia.

11.2 Nos reservamos el derecho a interponer una demanda por impago del Cliente ante un tribunal general, y en primera instancia ante el Tribunal de Primera Instancia de Gotemburgo.

ENCATADOS DE CONOCERTE

Contácta con nosotros​

Nuestro equipo está preparado para responder a tus preguntas.

Habla con la Territory Manager
Maria Boboc

ENCATADOS DE CONOCERTE

Contácta con nosotros

Nuestro equipo está preparado para responder a tus preguntas. Encuentra la respuesta visitando nuestro centro de ayuda o rellena el siguiente formulario y nos pondremos en contacto contigo lo antes posible. También puedes llamarnos directamente.

Habla con la Territory Manager
Maria Boboc

HAPPY TO MEET YOU!

Get in touch

Our team is ready to answer your questions. Find the answer by visiting our support centre, or fill out the form below and we'll be in touch as soon as possible. Or simply give us a call!

Talk with Territory Manager
Annelie Demred

0046 (0)706 83 82 88